-
1 rattle down
падать с грохотом глагол: -
2 rattle down
Общая лексика: двигаться, мчаться с грохотом, падать с грохотом -
3 rattle down
intransitive verb pasti z ropotom, s hrupom; hitro in z ropotom voziti, jahati ali teči -
4 rattle down
viherunterprasseln, herunterhageln -
5 rattle down
двигаться с грохотом, мчаться с грохотом, падать с грохотом -
6 rattle down
vi pasti s bukom, sa štropotom, žurno i sa štropotom voziti, jahati ili trčati -
7 rattle down
v.1 caer con gran estrépito, colapsarse con estrépito, caer con estrépito, colapsar con estrépito.2 caer con estrépito por, caer estrepitosamente por.3 traquetear cuesta abajo. -
8 to rattle down
to rattle downNaut enfrechar. -
9 rattle
rattle [ˊrætl]1. n1) треск, гро́хот; дребезжа́ние; стук2) де́тская погрему́шка3) ко́льца на хвосте́ грему́чей змеи́4) шу́мная болтовня́, весе́лье, сумато́ха5) уст. трещо́тка, болту́н, пустоме́ля6) хрипе́ние;death rattle предсме́ртный хрип
7) трещо́тка ( ночного сторожа и т.п.)2. v1) треща́ть, грохота́ть; греме́ть (посудой, ключами и т.п.); дребезжа́ть; си́льно стуча́ть2) дви́гаться, мча́ться или па́дать с гро́хотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past);the train rattled past по́езд с гро́хотом промча́лся ми́мо
3) прота́лкивать, продвига́ть ( билль в парламенте и т.п.)4) говори́ть бы́стро, гро́мко; болта́ть (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбараба́нить (урок, речь, стихи, муз. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off)5) разг. смуща́ть, волнова́ть, пуга́ть;to get rattled теря́ть споко́йствие, не́рвничать
6) охот. пресле́довать, гнать ( лису и т.п.) -
10 rattle
-
11 rattle
ˈrætl
1. сущ.
1) а) треск, грохот;
дребезжание;
стук б) гам, гвалт, шум;
шумная болтовня, веселье, суматоха She cannot bear a place without some cheerfulness and rattle. ≈ Она не может находиться там, где нет веселья и суматохи. в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты ∙ Syn: noise
1., racket II
1.
2) приспособление для издавания громких звуков а) детская погремушка б) трещотка( ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) растения, созревшие семена которых гремят внутри стенок плода
3) амер. быстрый ручей
4) разг. болтун, пустомеля, трещотка I paid so little attention to the talk of this rattle. (Malkin) ≈ Я практически не обращал внимания на то, что говорил этот болтун. Syn: chatterer
5) хрипение, хрип (как синдром скорой кончины)
2. гл.
1) трещать, грохотать;
греметь( посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать Small stones rattled on the underside of the car. ≈ Под брюхом машины дребезжали мелкие камушки. A window rattled in the wind. ≈ Окно стучало на ветру.
2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) They rattled the furniture around the big old house. ≈ Они с грохотом передвигали мебель в большом старом доме. б) быстро вести( какое-л. транспортное средство) Is your old car still rattling along? ≈ Твоя машина все еще ездит?
3) а) диал., сл. быстро уходить, удаляться б) работать с воодушевлением
4) а) говорить быстро, громко б) болтать( обыкн. rattle on, rattle away, rattle along), говорить ни о чем Syn: chatter
2.
5) разг. волновать, пугать;
смущать, приводить в замешательство It rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe ≈ Я чуть не потерял сознания, когда понял, насколько близко мы были к катастрофе. Syn: shame
2., embarrass
6) а) охот. преследовать, гнать( лису и т. п.) б) охот. вспугивать дичь Syn: rouse I
1.
7) бранить, ругать( кого-л.) He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder) ≈ Он должен был пожурить офицера караульной службы за слабоволие. Syn: scold
1., rate II, rail II ∙ rattle away rattle off rattle on rattle through rattle up треск;
грохот;
дребезжание;
перестук - the * of hail on the roof стук града по крыше трескотня, болтовня;
суматоха погремушка (детская) трещотка (сторожа, болельщика) гремушка (гремучей змеи) трещотка, болтун (о человеке) ;
пустомеля хрип, хрипение;
предсмертный хрип (the *s) (разговорное) круп (болезнь) (американизм) (сленг) отношение, обращение - to give smb. a square * обойтись с кем-л. по-честному (горное) грохот барабанная мельница трещать;
грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
бренчать, бряцать;
громко стучать - to * the sabre( образное) бряцать оружием - the wind *d the windows, the windows *d in the wind окна дребезжали от ветра - he *d the handle он загремел дверной ручкой - somebody *d at the door кто-то загремел /брякнул/ дверью - the hail *d on the roof град барабанил по крыше двигаться с грохотом (тж. * along) - the wagon *d over the stones тележка загрохотала по камням - the train *d past /by/ поезд( с грохотом) промчался мимо - the crockery came rattling down посуда загремела на пол - the tractor *d out с грохотом выкатился трактор мчаться, нестись (тж. * along) - we *d along the road at a great rate мы мчались по дороге с огромной скоростью трясти - to * the dice in a box встряхнуть коробку с игральными костями - the train *d us about мы тряслись в поезде болтать, трещать, говорить без умолку( обыкн. * on, * away, * along) - the little girl *d away /on, along/ merrily девочка весело болтала (разговорное) взволновать, смутить;
вывести из себя;
испугать, припугнуть;
ошеломить - to get *d перепугаться;
смутиться;
выйти из себя, потерять самообладание - don't get *d! спокойнее!;
не волнуйтесь! - the interruptions rather *d the speaker возгласы с мест несколько смутили оратора - the team were *d by their opponents' tactics команда была сбита с толку тактикой своих противников хрипеть( об умирающем) - the dying man *d in his throat из горла умирающего вырвался хрип (охота) поднять( зверя, птицу) ;
спугнуть;
преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко;
болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along) ;
отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу;
обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо ~ детская погремушка ~ кольца на хвосте гремучей змеи ~ охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать ~ треск, грохот;
дребезжание;
стук ~ трещать, грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать ~ разг. трещотка, болтун, пустомеля ~ трещотка (ночного сторожа и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ шумная болтовня, веселье, суматоха ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
12 rattle over
отбарабанить глагол: -
13 rattle along
болтать глагол: -
14 rattle past
падать с грохотом глагол: -
15 rattle
[ˈrætl]rattle хрипение; death rattle предсмертный хрип rattle разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) rattle двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо rattle детская погремушка rattle кольца на хвосте гремучей змеи rattle охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) rattle разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle треск, грохот; дребезжание; стук rattle трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать rattle разг. трещотка, болтун, пустомеля rattle трещотка (ночного сторожа и т. п.) rattle хрипение; death rattle предсмертный хрип rattle шумная болтовня, веселье, суматоха rattle двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
16 rattle
1. n1) тріск; гуркіт; деренчання; перестукування2) галаслива балаканина, тріскотня; метушня3) невгамовний балакун, торохтій; цокотун, цокотуха; базікало4) дитяче брязкальце5) калатало (нічного сторожа)6) кільця на хвості гримучої змії7) хрип, хрипіння; передсмертний хрип9) амер., розм. ставленняalarm rattle — мор. клаксон для подачі сигналу тривоги
2. v1) тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати2) рухатися з гуркотом3) мчати, гнати (тж rattle along)4) трясти5) говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. rattle on, rattle away, rattle along)6) відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. rattle away, rattle along, rattle on)7) квапливо робити щось8) розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхатиdon't get rattled! — не хвилюйтеся!, спокійно!
9) хрипіти (про вмираючого)10) шпетити; давати прочуханаrattle along (off, on) — відтарабанити; говорити без угаву
rattle away — відкотити, відкинути з гуркотом
rattle down — а) з гуркотом звалитися; б) з гуркотом скинути
rattle through — підштовхувати, прискорювати, квапливо робити
* * *I [`rʒtl] n1) тріск; гуркіт; деренчання; перестук; тріскотня, балаканина; метушня2) брязкальце ( дитяче); тріскачка (сторожа, уболівальника); брязкальце ( гримучої змії); торохтій, базіка ( про людину); пустомеля3) хрип, хрипіння; передсмертний хрип; ( the rattles) круп ( хвороба)4) aмep.; cл. ставлення, поводження5) гipн. грохот; барабанний млинII ['rʒtl] v1) тріщати; гуркотіти, грюкати; гриміти (посудом, ключами); деренчати; бриньчати, бряжчати; голосно стукати2) рухатися з гуркотом ( rattle along); мчати, нестися ( rattle along); трясти3) базікати, торохтіти, говорити без угаву (rattle on, rattle away, rattle along)4) схвилювати, збентежити; вивести з себе; злякати, залякати; приголомшити5) хрипіти ( про вмираючого)6) миcл. підняти (звіра, птаха); сполохати; переслідувати, гнати ( лисицю) -
17 rattle
[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) chocalhar2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) rolar depressa3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) confundir2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) tinido2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) guizo3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) guizo•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *rat.tle[r'ætəl] n 1 matraca. 2 chocalho, guizo. 3 taramela. 4 agitação, estrépido, estrondo, clangor. 5 algazarra, tagarelice, palavreado. 6 guizo da cascavel. 7 estertor. 8 Bot pedicular, erva-dos-piolhos. • vt+vi 1 causar um ruído semelhante ao da matraca, chocalho, taramela ou guizo. 2 chocalhar, matraquear, agitar com ruído ou estampido. 3 aturdir, ribombar. 4 vociferar, gritar, fazer algazarra, tagarelar. 5 Amer coll confundir, embaraçar, embaralhar. death rattle estertor. the rattle of a carriage o ruído causado por uma carroça ao rodar sobre rua empedrada. the rattle of a drum o rufar de um tambor. to rattle down Naut enfrechar. to rattle in the throat estertorar. to rattle off repetir de memória. to rattle on/ away falar sem parar, papaguear. to rattle through something tratar de terminar. yellow rattle Bot crista-de-galo. -
18 rattle
1. noun1) треск, грохот; дребезжание; стук2) шумная болтовня, веселье, суматоха3) детская погремушка4) трещотка (ночного сторожа и т. п.)5) кольца на хвосте гремучей змеи6) collocation трещотка, болтун, пустомеля7) хрипение; death rattle предсмертный хрип2. verb1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать2) двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо3) говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, mus. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off)4) collocation смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать5) hunt. преследовать, гнать (лису и т. п.)Syn:shame* * *1 (n) болтун; грохот; дребезжание; треск; трескотня; трещотка; хрипение2 (v) греметь; грохотать; трещать* * *трещать, греметь, грохотать* * *[rat·tle || 'rætl] n. треск, грохот, дребезжание, стук, болтовня, суматоха, веселье, трещотка, погремушка, пустомеля, болтун v. трещать, грохотать, сильно стучать, тарахтеть, болтать* * *гремушкагромыханиегромыхатьгрохотпогремушкатресктрещотка* * *1. сущ. 1) а) треск б) гам, гвалт, шум; шумная болтовня в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты 2) а) детская погремушка б) трещотка (ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) 3) амер. быстрый ручей 2. гл. 1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать 2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом б) быстро вести 3) а) диал., сленг быстро уходить б) работать с воодушевлением 4) а) говорить быстро б) болтать, говорить ни о чем -
19 rattle
rattle ['rætəl](gen) faire du bruit; (car, engine) faire un bruit de ferraille; (chain, machine, dice) cliqueter; (gunfire, hailstones) crépiter; (door, window) vibrer;∎ the trains make the windows rattle les trains font vibrer les fenêtres;∎ somebody was rattling at the door quelqu'un secouait la porte;∎ an old car came rattling down the hill une vieille voiture descendait la côte dans un bruit de ferraille(a) (box) agiter (en faisant du bruit); (key) faire cliqueter; (chain, dice) agiter, secouer; (door, window) faire vibrer;∎ familiar who rattled your cage? quelle mouche te pique?(b) (disconcert) ébranler, secouer;∎ to get rattled perdre son sang froid;∎ don't get rattled! pas de panique!3 noun(a) (noise → of chains) bruit m; (→ of car, engine) bruit m de ferraille; (→ of coins, keys) cliquetis m; (→ of gunfire, hailstones) crépitement m; (→ of window, door) vibration f, vibrations fpl∎ you'll be rattling around in that big old house! tu seras perdu tout seul dans cette grande maison!(speech, list) débiter, réciter à toute allure; (piece of work) expédier; (letter, essay) écrire en vitessejacasser(speech, meeting etc) expédier -
20 rattle
{rætl}
I. 1. тракам, тропам, хлопам, чукам, трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам
to RATTLE the sabre прен. дрънкам оръжие, заплашвам с война
2. движа се с трясък
изтрополявам (along, down, past)
3. бърборя, дърдoря, дрънкам (и с on, away)
to RATTLE off/away издърдорвам, прочитам/казвам бързо
4. правя/извършвам бързо (и с through)
5. разг. смущавам, обърквам, озадачавам, стряскам, уплашвам
II. 1. тропот, тропане, дрънкане, трополене, грохот, трясък
2. бърборене, дърдорене
3. дърдорко, бърборко, дрънкало
4. шум, гюрултия, веселба, гуляй
5. детска хлопка/дрънкалка
6. предсмъртно хъркане
7. шум/тракане на гърмяща змия, рогови пръстени на опашката на гърмяща змия
8. бот. червено пропадниче (Pediuclasis palustris)
клопачка (Rhinanthus)* * *{ratl} v 1. тракам, тропам, хлопам, чукам; трополя; трещя, гър(2) {ratl} n 1. тропот, тропане; дрънкане; трополене; грохот,* * *хлопам; чаткам; чукам; шум; смущавам; трещене; тракам; трясък; трещя; тропот; трополя; тропам; сконфузвам; потраквам; бърборене; бърборко; бърборя; веселба; дрънча; дрънкало; дърдорене; дрънкалка; дърдоря; звънец;* * *1. i. тракам, тропам, хлопам, чукам, трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам 2. ii. тропот, тропане, дрънкане, трополене, грохот, трясък 3. to rattle off/away издърдорвам, прочитам/казвам бързо 4. to rattle the sabre прен. дрънкам оръжие, заплашвам с война 5. бот. червено пропадниче (pediuclasis palustris) 6. бърборене, дърдорене 7. бърборя, дърдoря, дрънкам (и с on, away) 8. движа се с трясък 9. детска хлопка/дрънкалка 10. дърдорко, бърборко, дрънкало 11. изтрополявам (along, down, past) 12. клопачка (rhinanthus) 13. правя/извършвам бързо (и с through) 14. предсмъртно хъркане 15. разг. смущавам, обърквам, озадачавам, стряскам, уплашвам 16. шум, гюрултия, веселба, гуляй 17. шум/тракане на гърмяща змия, рогови пръстени на опашката на гърмяща змия* * *rattle[rætl] I. v 1. тракам, тропам, чукам, хлопам, трополя; трещя, гърмя; дрънча, дрънколя; to \rattle the sabre дрънкам оръжие, заплашвам с война; 2. движа се с трясък; изтрополявам, дрънча (с кон, каруца и пр.; along, down, past); 3. блъскам, лашкам ( about, over); 4. бърборя, дърдоря, дрънкам (on, away, along); издърдорвам (урок и пр.; out, through, away, over, off); 5. правя ( нещо) набързо ( through); 6. хъркам (в агония); 7. разг. смущавам, безпокоя; стряскам, уплашвам; don't get \rattleed! не се вълнувай! 8. раздвижвам (up); 9. преследвам отблизо, подгонвам; II. n 1. тропот, трясък, шум, грохот; 2. шум, тракане на гърмяща змия; 3. дрънкалка (на дете); звънец; 4. роговите пръстени на опашката на гърмяща змия; 5. бърборене, дърдорене; бърборко, дърдорко; 6. веселба, гуляй; гюрултия, глъчка; 7. хрип, долавящ се при аускултация; death \rattle предсмъртно хъркане; 8. бот. клопачка; III. rattle v мор. слагам напречни парчета от въже на въжена стълба.
См. также в других словарях:
rattle down — verb recite volubly or extravagantly He could recite the names of all the chemical elements • Syn: ↑rattle off, ↑reel off, ↑spiel off, ↑roll off • Hypernyms: ↑recite • Ver … Useful english dictionary
rattle off — verb recite volubly or extravagantly He could recite the names of all the chemical elements • Syn: ↑rattle down, ↑reel off, ↑spiel off, ↑roll off • Hypernyms: ↑recite • V … Useful english dictionary
rattle — rattle1 [rat′ l] vi. rattled, rattling [ME ratelen, prob. of WGmc echoic orig., akin to Ger rasseln] 1. to make a series of sharp, short sounds in quick succession 2. to go or move with such sounds [a wagon rattling over the stones] 3. to talk… … English World dictionary
Down the Line: Rarities — Compilation album by Buddy Holly Released January 27, 2009 … Wikipedia
rattle — [[t]ræ̱t(ə)l[/t]] rattles, rattling, rattled 1) V ERG When something rattles or when you rattle it, it makes short sharp knocking sounds because it is being shaken or it keeps hitting against something hard. She slams the kitchen door so hard I… … English dictionary
rattle — rat|tle1 [ rætl ] verb 1. ) intransitive if something rattles, it makes short sharp knocking sounds as it moves or shakes: The house shook and the doors and windows rattled. There s something rattling in the bottom of that box. a ) transitive to… … Usage of the words and phrases in modern English
rattle — 01. The windows [rattled] in the strong winds. 02. The earthquake started gradually, with the [rattling] of the dishes in the cupboard. 03. The train [rattled] by as we sat on the bridge. 04. The monkey grabbed the bars of his cage, and [rattled] … Grammatical examples in English
rattle — rattle1 /rat l/, v., rattled, rattling, n. v.i. 1. to give out or cause a rapid succession of short, sharp sounds, as in consequence of agitation and repeated concussions: The windows rattled in their frames. 2. to move or go, esp. rapidly, with… … Universalium
rattle — Synonyms and related words: Bedlam let loose, Klaxon, abash, abate, addle, addle the wits, agitate, agreeable rattle, assault, attenuate, babble, babbler, ball up, battery, bear, bear upon, becloud, bedazzle, bedlam, befuddle, bells, bewilder,… … Moby Thesaurus
Shake, Rattle and Roll — is a prototypical twelve bar blues form rock and roll song written in 1954 by Jesse Stone under his assumed songwriting name Charles E. Calhoun. It was originally recorded by Big Joe Turner, and most successfully by Bill Haley His Comets.Origins… … Wikipedia
Wake, Rattle, and Roll — Title Card for Wake, Rattle, and Roll. Genre Comedy Format Live action … Wikipedia